Sabtu, 25 Juli 2009

One Love

Tsutaetakute tsutawaranakute
Toki ni wa suna wo ni narezuni

Naita kisetsu wo koeta bokura wa
Ima totemo kagayaiteruyo

Sorezore egaku
Shiawase no katachi wa kasanai ima ookina ai ni naru
Zutto futari de ikite yukou

Hyakunen saki mo ai wo chikau yo
Kimi wa boku no subete sa
Shinjiteiru tada shinjiteru
Onaji toki wo kizamu hitoe

Donna kimi mo donna bokudemo
Hitotsu hitotsu ga itoshi
Kimi ga ireba nanimo iranai
Kitto to shiawaseni suru kara

Ame no naka de kimi wo matteta
Yasashisa no imi sae shiradzu
Sure chigai ni kizutsuita yoru
Soredemo koko made kitanda

Dakega he no nai
Deai wa kiseki wo tsunaide ku
Omoi de kasanariyau

Hajimari no uta nani hibide

Donna toki mo sasaete kureta warai naita nakama e
Kokoro tomete tada hitotsu dake okuru kotoba wa arigatou

Hyakunen saki mo ai wo chikau wo
Kimi wa boku no subete sa

Aishiteiru tada aishiteru
Onaji asu yakusoku shiyou

Sekaiju ni tada hitori dake boku wa kimi wo eranda
Kimi to ireba donna mirai mo zutto kagayaiteirukara

Larara larara larararararara larara larararararara
Larara larara larararararara larara larararraarararara


English Translation

There were times when we wanted to say something, but could not
And times when we could not be honest
We have overcome those tearful times
And now we are shining so bright
The images of happiness we have each painted are in each other
To become one great love
Let’s live together always

Even a hundred years from now, I’ll swear my love
You’re my everything
Believing in you, just believing in you
The one I’ll share the same times with

No matter what you are, no matter what I am
Every part of it is precious to me
As long as I have you, I don’t need anything else
I know we’ll be happy

I waited for you in the rain
Not even knowing the meaning of kindness
That night when a misunderstanding caused us pain
But still, we have made it this far
One invaluable encounter set off a chain of miracles, our memories build upon each other
And the song of a new beginning echoes

To the friends who laughed and cried
And supported us, no matter what happened
The one thing I can say to you now,
From the bottom of my heart, is "thank you"

Even a hundred years from now, I’ll swear my love
You are my everything
Loving you, just loving you
Let’s make a promise in the


Indonesian Translation

Ada waktu ketika Kita ingin mengatakan sesuatu, tapi tak bisa
Dan waktu ketika Kita tidak bisa jujur
Kita telah mengatasi itu ketika menangis
Dan sekarang Kita bersinar dengan terang
Gambaran kebahagiaan yang Kita miliki terlukis satu sama lain
Untuk menjadi satu cinta yang luar biasa
Mari hidup bersama selamanya

Seratus tahun dari sekarang, Aku berjanji cintaku
Kau adalah segalanya bagiku
Percaya padamu, hanya percaya padamu
Seseorang yang akan berbagi waktu bersamaku

Tidak masalah apa yang ada padamu, tidak ada masalah apa yang ada padaku
Setiap bagian itu berharga bagiku
Selama Aku memilikimu, Aku tidak membutuhkan yang lain
Aku tau Kita akan berbahagia

Aku menunggu dirimu dalam hujan
Tidak mengerti makna kebaikan
Malam itu ketika terjadi salah paham karena Kita menyakiti
Tapi tenang, Kita telah berhasil sejauh ini
Satu pengalaman yang tak berharga menimbulkan rangkaian keajaiban, kenangan kita tercipta atas satu sama lain
Dan lagu permulaan yang baru telah bergema

Untuk teman-teman di saat tertawa dan menangis
Dan mendukung Kami, tidak masalah dengan apa yang terjadi
Satu hal yang dapat kukatakan untukmu sekarang
Dari lubuk hatiku yang terdalam, “Terima Kasih,”

Seratus tahun dari sekarang, Aku berjanji cintaku
Kau adalah segalanya bagiku
Aku mencintaimu, hanya mencintaimu
Seseorang yang akan berbagi waktu bersamaku
Mari berjanji esok Kita kan saling berbagi

Kau adalah satu dan hanya satu orang yang Kupilih
Di seluruh dunia ini
Selama Aku memilikimu, Aku memiliki masa depan apapun
Akan selalu bersinar

Larara larara larararararara larara larararararara
Larara larara larararararara larara larararraarararara



One Love - Arashi

0 komentar:

Template by:
Free Blog Templates